Translation of "cosa che stavi" in English

Translations:

thing you were

How to use "cosa che stavi" in sentences:

Non era l'unica cosa che stavi cercando di fare.
That wasn't all you wanted to get off of her.
Dammi quella cosa che stavi ascoltando.
Give me that thing you were listening.
Ehi, Mary, possiamo averne altri due di quella cosa che stavi versando?
Hey, Mary, can we get two more of whatever it is you're pouring?
Si'. ma... Quindi con "faro' la cosa giusta" intendi dire che farai la stessa identica cosa che stavi per fare prima, ma con maggior urgenza?
So, by make this right, you mean you do the same exact thing you were doing before but with greater urgency?
Voglio sapere la brutta cosa che stavi per dirmi.
I want to know the bad thing you were going to tell me.
Avvisarmi di cosa? Che stavi per rovinarmi la vita?
Tell me what, that you were about to ruin my life?
Per poco non mi facevo uccidere da "La Femme Nikita". E tu eri qui a fare Dio solo sa cosa... che stavi facendo?
I nearly got killed by La Femme Nikita out there, and you're in here doing God knows what.
Hai presente quella cosa che stavi cercando?
You know that thing you've been looking for? The piece of art?
Questo mondo mi appartiene, e ne conosco tutti i trucchi, eccetto per un'ultima cosa, la stessa cosa che stavi cercando quando siamo venuti per la prima volta qui.
I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here.
Allora, cos'era quella cosa che stavi per dirmi?
Simon: So, what was that thing you were gonna tell me?
E’ come sapere già in anticipo che camminando prima o poi ti imbatterai nella cosa che stavi cercando o troverai l’ispirazione di cui avevi bisogno!
It is like knowing in advance that in walking sooner or later you will encounter what you were looking for or find the inspiration you need!
Credo che l'ultima cosa che stavi provando a dire fosse... il mio nome.
I think the last thing that you were trying to say was my name.
Ho visto quella cosa che stavi facendo... quella valutazione per il lavoro.
I saw that thing you were taking, that job assessment thing...
La cosa che stavi per dirmi prima.
That thing you were about to say earlier.
Senti, Amanda ha preso una cosa che stavi negando e l'ha usata come un'arma contro di te.
Look, Amanda took something that you've been denying, and she used it as a weapon against you.
La stessa cosa che stavi per fare tu.
The same thing you were about to do.
Non appena dirai a Wendy quella cosa che stavi cercando di dirgli!
As soon as you tell Wendy that thing you've been wanting to tell her!
Sai quella cosa che stavi dicendo riguardo al non fare lo stronzo?
You know that thing you were saying about not being an asshole?
Cos'e' quella cosa che stavi intagliando?
What was that thing you were carving?
Si', ho il tuo numero, pezzo di merda, e ascolta, sai quella cosa che stavi cercando a casa mia?
Yeah, I got your number, fuckshit, and, hey, listen, you know that thing you were looking for at my place?
Esattamente la stessa cosa che stavi facendo stasera, quindi dovrai andare in prigione.
The exact same thing you're doing tonight, so you have to go to jail.
Un po' della stessa cosa che stavi sognando
Little of the same you're dreaming of
È proprio come si dice nel mondo di internet: se stai facendo oggi la stessa cosa che stavi facendo sei mesi fa, stai facendo la cosa sbagliata.
It's like they say in the Internet world: if you're doing the same thing today you were doing six months ago, you're doing the wrong thing.
1.1811010837555s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?